您現在的位置:主頁 > 英語擴展閱讀 > 文化背景 > 文章內容

Honeymoon(蜜月)的來歷

作者: admin來源: 網絡文章 時間: 2018-10-09

對于“愛情墳墓說”,大家往往莫衷一是;但對于婚后最初那段時光,很少有人否認它的甜蜜。瞧!單詞honeymoon(蜂蜜+月)就是明證,很形象地形容了新婚感覺如蜂蜜般甘甜醇美……

有一種說法認為,“honeymoon”源于巴比倫的民情風俗。這個古老的國家一直保留著這樣一個傳統,在女兒出嫁的第一個月,女孩的父親每天都會讓女婿喝mead(蜂蜜酒),以此希望女兒的婚姻永遠幸福甜蜜。

不過,詞源學家否認了這種說法。正統詞源學認為,honeymoon并非指婚后一個月。雖然honey喻指新婚的甜蜜,但moon指代的是“月亮的盈虧”,這種苦澀的暗示旨在告誡人們:婚姻固然幸福甜美,但這種甜蜜就像月亮的盈虧只是暫時的,婚姻更多的意味著雙方要一起肩負生活的重擔,一起承受人生的酸甜苦辣,一起經歷生活的風風雨雨。

相關推薦

中秋節馬上就要到了,又是吃月餅的季節,早在我們知道月餅是怎么來的之前,中秋吃月餅似乎已經成了每年中秋節必不可少的例行事項了。如今,月餅的種類,口味越來越多,各種創新式月餅讓人目不暇...[閱讀全文]

This year is the 66th anniversary of the founding of new China! On October 1st, our whole family sit by the TV and waiting to watch early time big parade。 今年是新中國成立66周年!...[閱讀全文]

牛牛汽车 河南省11选5开奖结果 浙江11选5组2组3 甘肃11选5前3直遗漏 香港最快开奖现场直播 香港六盒宝典资料大全2020 香港6合宝典旧版 赢者得天下单双中特 王中王精选六肖中特 香港生财有道图库彩图 三肖期期中特期期准房价一力